Луис де Камоэнс *** Меняется и время и мечты, Меняются, как время, представленья. Изменчивы под солнцем все явления. И мир всечасно видишь новым ты. Во всем и всюду новые черты. Но для надежды нет осуществления. От счастья остаются сожаления, От горя - только чувство пустоты. Уйдет зима, уйдут снега и холод И мир весной, как прежде, станет молод Но есть закон: все обратиться в тлен. Само веселье слез не уничтожит. И страшно то, что час пробьет быть может, Когда не станет в мире перемен. * * * Печали полный радостный рассвет, Смешавший краски нежности и боли, Пусть будет людям памятен, доколе Есть в мире скорбь, а состраданья нет. Чертившее на небе ясный след, Лишь солнце соболезновало доле, Двух душ, разъединенных против воли, Чтобы погибнуть от невзгод и бед. Лишь солнце видело: обильной данью Наполнилась могучая река, Взяв у влюбленных слезы и рыданья, И слышало: мольба их столь горька, Что может и огонь смирить, страданья Уменьшив осужденным на века. * * * Дожди с небес, потоки с гор мутят Речную глубь. В волнах не стало брода, В лесах не стало лиственного свода, Лишь ветры оголтелые свистят. Сменил весну и лето зимний хлад, Все унеслось в круговращенье года. Сама на грани хаоса природа, И умертвил гармонию разлад. Лишь время точно свой блюдет порядок, А мир... а в мире столько неполадок, Как будто нас отверг всевышний сам. Все ясное, обычное, простое, Все спуталось, и рухнули устои. А жизни нет. Жизнь только снится нам. * * * «Что унесла ты, Смерть?» - «Взошедшее светило». «Когда?» - «Как только день забрезжил в небесах». «И что ж теперь оно?» - «Уже остывший прах». «Кто приказал тебе?» - «Тот, чья безмерна сила». «Кто телу даст приют?» - «Как всем телам - могила». «Где юный блеск его?» - «Как всё - погас впотьмах». «А Португалия?» - «Глядит на гроб в слезах». «Что говорит она?» - «Как рано ты почила!» «Кто видел мертвую - не умер?» - «Был убит». «Что говорит Любовь?» - «В молчании скорбит». «Кто ей замкнул уста?» - «Я! Тут не место спорам». «А королевский двор?» - «С Любовью заодно». «Что там готовится?» - «Там пусто и темно, И все рыдают вслед за погребальным хором».

Теги других блогов: поэзия классика Луис де Камоэнс